Por Carmen Meza Ingar
La diversidad del Perú es rica en pluralismo. Como ejemplo de ello, hoy vemos en la ciudad a muchos nativos que hablan español, pero hay otras comunidades originarias y aisladas en zonas cerradas, de difícil acceso, cuyos habitantes viven aún etapas del descubrimiento del fuego.
Ilustres sociólogos calificaron la llegada de los españoles como un encontronazo por la desigual forma del diálogo y por la imposición cruenta de otra forma de vida. Lo cierto es que hace 500 años el Perú tenía poblaciones con 300 idiomas: los de la Costa, pertenecientes al reino del Chimú, que hablaban mochica, por ejemplo, han desaparecido. También es fácil constatar el cambio de términos originarios: los lingüistas españoles se equivocaron con la palabra mochica ‘cholo’, que significaba ‘muchacho’, ‘joven’, al cual le dieron otro significado.
Hoy el Perú cuenta con 45 idiomas. Solo por mencionar, en el departamento de Lima hay pueblos quechuahablantes en Cajatambo, Raura, Yerupajá, Yauyos, entre otros. Igual ocurre en otras regiones del país: en la localidad de Pichanaki, en la selva central de Junín, descubrimos que en el idioma arawac ‘Pichanaki’ quiere decir ‘lugar de la resistencia’.
Es importante resaltar que nuestro país tiene cuatro millones de peruanos que hablan lenguas nativas: en la región Loreto se hablan 27 lenguas originarias, Apurímac tiene el 66% de hablantes de lenguas vernaculares y Junín el 13.2%, el quechua es hablado por 3’360,331 habitantes, el aimara por 443,248; el asháninka por 97,447; el awajún, 55,366; shipibo-conibo 22,517; shawi, 21,650; machiguenga, 11,275; achuar, 11,087; y wampis, 10,163. Muchos de ellos sufren discriminación en las oficinas públicas o en los centros de estudios, lo cual debe ser desterrado atendiendo el precepto del inciso 2 del artículo 2° de la Constitución.
Toda esta riqueza cultural debe ser valorada, y es bueno saber que varias universidades estudian la importancia de la lengua materna. De hecho, el pasado 21 de febrero se celebró el Día Internacional de la Lengua Materna, del idioma con el que cada persona nace y aprende mientras bebe la leche materna, algo que llega a dominar para toda su vida, así aprenda después otros idiomas para continuar los programas del colegio o de la universidad.
La Unesco instituyó en 1999 la celebración internacional en consideración a reclamaciones de las juventudes del sudeste asiático y de problemas que turcos y otros pobladores tenían en Alemania o en Canadá, cuando deseaban expresarse en su lengua nativa.
En algunos casos, las autoridades de naciones desarrolladas no entendían los apellidos de los ciudadanos que llegaban en calidad de migrantes.
0 comentarios:
Publicar un comentario